加拿大全面放宽"克隆肉": 悄悄进入超市
$ Q7 p# P# ^6 r1 }/ O' ~
$ v W% ^& [7 d9 {; T8 @
$ T) [+ d( R# h- l& d3 H; p! c- q2 f- H6 A' b& [) N
0 r5 @6 [" ?' ~# z# X7 U6 }克隆技术发展了这么多年,如今克隆肉(Cloned meat)终于要“悄悄地”进入各大超市了。不管你对这项技术是否接受,你都有可能不知不觉买到克隆肉,因为在加拿大,克隆肉的包装可能和普通肉没有区别。5 I) N2 w [; a
5 \ [* B5 W5 r- ~3 k6 E
' F& P" V2 a9 j7 _为什么没区别?7 O2 v& W! @9 @+ p! i F
7 H- x8 g; E6 V/ p+ l
* P9 I, p+ U" G; ?4 C' @
# L, {$ }- j5 u8 } ~* x' _1 `
: i0 X* B" [0 ]1 o
因为加拿大政府对克隆肉放宽了要求。
0 L1 O, S- [7 t% ^6 Y" b
5 i% P0 v; D3 V( X4 }7 ^" m5 V. w! a: y# g" H
3 D# }* y# ` W
! K9 m3 w6 f% T; y; U9 r! V! w加拿大卫生部(Health Canada)正在放宽对克隆牛肉和猪肉的限制,不再将其视为“新型食品”,意味着它可以在市场上销售,而无需特别通知或标注。
: y( X' [ q7 O+ N( z, W根据包括欧洲食品安全局(EFSA)和日本食品安全委员会在内的国际科学机构意见,加拿大卫生部认为:“来自健康克隆牛和克隆猪及其后代的食品,与传统饲养动物的食品一样安全。”
! P% b0 T, v5 F8 a! A4 g5 ^3 T- C
7 l5 B, P/ d9 |2 J/ h根据卫生部的新政策,食品局(Food Directorate)决定,克隆肉和常规肉的监管不应有区别。不过,来自其他克隆动物(如山羊和绵羊)的食品仍被视为新型食品。, R/ r0 C' @; u$ x, B1 j, a) z7 E
& C+ o- y; {9 U& @; y! H( t& a. g
' @% L3 x7 F, d! y- l' U
# _. q4 m2 r1 d6 {; z1 v
, \: h% E* T4 W% y' h$ _咱们普通人几乎不知道的变化7 O! N) ?6 W0 s4 F" G* s0 V T# c
M' N" [8 a. u5 G( u3 X. a
" O1 O( \7 d% j据《温尼伯太阳报》报道,卫生部2024年针对克隆牛和克隆猪肉的咨询活动,征求了科学家、食品政策组织和农业代表的意见。3 k% L- [) q: q5 h, n+ w _5 ~
* l- w9 A' L5 f' \4 W N# m6 @# v4 H
: Q$ {5 n0 O" h/ n- ^" |
“直接收到通知的只有不到1,200个个人和机构,而且结果几乎没有广泛宣传,”达尔豪斯大学农业食品分析实验室(Agri-Food Analytics Lab)主任Sylvain Charlebois指出,“问题不在科学,而在沉默。”2 b+ V7 n$ N" L) {) x9 |
( F- Q% k- T4 j8 G$ G/ z& P9 `
% M$ W: y4 v1 x) l6 A
他在实验室的新闻简报里写道:“加拿大人根本不知道,一项备受争议的技术的监管规则即将改变。没有新闻稿,没有公开声明,只是在政府网站上悄悄更新——大多数人根本不会看到。”+ q. H Y! X2 p- m
* } r' m4 e( U4 n
) O* i3 d) }; S: w加拿大有机猪肉生产商duBreton的首席执行官Vincent Breton表示:“加拿大选择与这些更宽松的国际做法保持一致,但没有向公众披露,这令人担忧。”
) K+ c- M4 W8 K( F7 V3 Q+ `
4 n% A) O- ~$ F! Q& |8 v7 @
$ C2 T2 @1 G$ t. \“消费者有权自己做决定,”Breton表示,“政府悄悄改变‘新型食品’的定义,这意味着,除非是有机产品,否则消费者无法区分支持克隆动物的品牌和不支持的品牌。人们希望也应该知道这些信息。”
8 w1 t) [4 z+ N1 q4 k9 x5 j# J5 r9 y1 [7 `, D+ o& v* Q
+ n' C' s7 ?( g0 E+ T! t( M
% B9 J: Q: L, `: \+ w! R
9 H g) e6 s" h* H% `8 X自1996年克隆羊多莉诞生以来,这项技术一直备受争议。争议不仅涉及动物福利等伦理问题,还有“怪异感”,就像培养肉一样,让人觉得吃克隆动物做的肉有点不舒服。
$ L, R. z, p* z) ]5 U/ n, c2 J1 Z2 G+ X
: v' m1 S. p% l7 e* U5 _
国际经验:安全,但消费者心理复杂# C6 X; {+ l8 I& X0 P
0 y" `( i u4 P h
- Q& H1 E) U2 O- @# |& x2 s4 S早在2008年,美国食品药品管理局(FDA)就认定克隆牛、山羊和猪肉是安全的。
% D* o" G0 e& x7 [9 H& X, N' A
* l2 O$ P3 C5 s- }8 Z- v
# [3 p; U t0 B! x# r- \1 c0 H Q, e三年后,一项发表在《Appetite》期刊的研究发现,消费者认为农场动物克隆“很不自然”,并担心这会成为人类克隆的前奏。0 r5 z1 _+ N% G! m( s b5 f: E
# n" x6 @6 b/ e
3 h, t; M5 ]. T4 L$ Q6 v7 L
Charlebois强调,缺乏透明度可能会伤害行业形象。7 M/ i$ E9 A0 N
0 T% y4 u- d9 P
) y% N) @' Q1 I) t; M+ M; T
“如果没有清楚标注,有些人可能干脆不买肉,或者只去能确认来源的地方购物。透明度很重要,但往往被低估。”
& d, j: _6 d/ b% l" P, M$ c9 f
6 J+ ?" n2 W7 z; V1 u6 M a; n& G5 F2 n2 n4 @2 C. a
0 I( ~/ I! A, d; l, s) \: E2 c1 N
+ v& k, A6 h7 @5 v% O2 d" X& l# mBreton表示:“多年来,duBreton一直秉持人类健康与动物福利共存的理念。我们的生产工厂严格把控供应链,杜绝克隆或基因编辑动物。”
2 `, h1 n+ D+ D1 W! L% ?- p% F% p
% a0 W# L2 A: ~- e7 W- Z7 q" |$ f9 c% Q
虽然克隆肉允许不被标注,但Breton说:“我们的有机猪肉会在包装上声明‘无克隆、无基因编辑’,这也符合加拿大食品检验局(CFIA)自愿标注的标准。”
9 t8 F& \& ~0 [& w$ ^" W- X5 p M, x( w" N: _
8 ~- Z2 g: O& C. M$ o9 M6 E1 O; r% r
“创新可以是积极的,但绝不能以牺牲诚实的食品体系为代价,”Breton 补充道。
7 {+ l) R$ O0 ]4 U
) Y9 R g$ w0 s
d* R j7 h9 E8 {7 v( A/ ~& ^ S( n' w' H$ V' X
9 }- V5 P5 O: K
为什么农民和养殖场对克隆肉感兴趣# W3 E1 r) I/ F6 g% z. T
x: Z5 h9 t5 K5 p2 y* N. d. X
虽然消费者对克隆肉有争议,但对一些农民和牧场主来说,它有吸引力:: Q; `$ q4 p8 k4 m$ `2 i
# a6 G. N8 O% V( x. I
$ U; I& R! ]1 P1 |% y) @可以更快地把优良特性引入牲畜群;) E, T& O, ]- s0 a1 a
$ A) b; Z1 }8 {- N+ U
" d% D' Z9 u& E" }6 ^/ F# r# y8 Z7 g提高生产效率和肉质质量;7 n1 ~ n M* d. w! Z
& {( [8 t$ A6 b( d/ e
5 m. A, C# p2 I) \降低生产成本。9 i6 x1 B1 U4 s$ h6 K
8 E9 J- X7 q( B' @( U
2 q- T/ q8 T7 l7 Y* |不过,技术进步不一定会让超市价格下降。
' s4 X- G' {% t3 l u+ x
. L2 R4 ~6 i% v/ d- p v4 z5 Q& M# j9 z
Charlebois解释:“如果开始标注,就完全改变了规则。比如,克隆肉$10,普通肉也是$10,加拿大大多数人会选普通肉。但如果克隆肉成本低,卖$6或$7,我敢打赌很多人会考虑买克隆肉。”5 @- [& j2 h1 u' }
6 X. h# C: a; G$ n& q }- W0 |) x4 O* t, h L% i S9 S* n
他总结道:“让消费者自己决定吧。”" ^. d2 I3 q4 s
, v: B4 ^8 O# x& v9 H' C( J% J( z1 ?8 ?1 J
Breton则呼吁负责任的食品品牌以身作则:“采用自愿且可验证的标注做法,让消费者明确选择权,同时维护加拿大食品系统的信任。”( O% ?! T; p" n* `: `
; F* e# [' [0 V3 b: p: [% P参考阅读:
' a0 ~0 a; a3 @( h2 F. R4 U
) y8 M ^- x4 j: ghttps://nationalpost.com/life/food/cloned-meat
) h) a, a& b) ]9 K. X1 {& p5 r/ B; A0 ~# Y
多伦多热推# v- [" J" M. _3 M/ a# p
; q5 v9 Z. m9 M/ u |